USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOIMicrowave Oven • Horno microondasFour micro-ondesModel N° CM07M2
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS8a. Press “TIME COOK” once.”00:00” displays.b.Press “1”,”5”,”0”,”0” in order.c.Press “POWER”once,then press “5” to select 50% mi
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS9• Press “ START/+30 SEC. “ to cook, buzzer will sound once and return back to waiting state.9. POTATO• Press “ POTATO “ rep
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS1015. DISPLAY TIME/POWER WHILE COOKING• While the microwave is cooking, press “CLOCK” to display the current time for 3 second
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS11PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDYArcing or sparking 1. Materials dangerous in microwave ovens were used.2. The oven is
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS12PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDYImproper defrosting 1. Materials dangerous in mi-crowave ovens were used.. 2. Cooking
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS13TABLA DE CONTENIDOIntroducción 14Precauciones importantes de seguridad 14La conexion a tiera 15Radio interferencia 16Empaqu
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS14INTRODUCCIÓNGracias por elegir este horno microondas de Impecca. Su nuevo horno tiene numerosas características que le harán l
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS15Utilice este electrodoméstico para el pro-pósito para el que fue diseñado y que se describe en este manual. No utilice quimi-c
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS16dido completamente las instrucciones de la conexión a tierra o si tiene alguna duda de si el electrodoméstico está adecuadamen
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS17cocinar en el microondas.4. No exceda de 1 minuto el tiempo de cocción.Materiales que pueden utilizarse con cuidado en el micr
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISiiTABLE OF CONTENTSIntroduction 1Important safety instructions 1Important: Electrical Grounding 2Radio interference 3Food pac
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS18No utilice en el microondasCharolas y papel de aluminioPuede causar arcos eléctricos. Coloque la co-mida en platos para uso en
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS19Consignes de manipulation :a. Nunca coloque la charola de vidrio de cabeza. Esta charola de vidrio nunca debe bloquearse.b. Ta
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS20FUNCIONES1. Niveles de potenciaCuenta con 11 niveles de potencia. Utilice el teclado digital con el número correspondiente al
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS21213) Durante la cocción con el microondas, se puede presionar el botón “POWER” para cam-biar la potencia de cocción si se requ
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS22227. BEBIDAS• Presione el botón “BEVERAGE” repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número deseado: “1”, “2”, “3”,
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS2313. FUNCION PARA RECORDAR QUE LA COCCION HA TERMINADOCuando termina la cocción el zumbador emitirá 5 tonos para alertar al usu
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS24PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIONLa comida está sobre cocida o quemada1. No se jaron correctamente el tiempo y nivel d
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS25ESPECIFICACIONES TÉCNICASVoltaje nominal: 120V ~ 60HzPotencia de entrada nominal (Microondas): 1050WPotencia de salida nominal
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS26TABLE DES MATIÈRESIntroduction 27Consignes de sécurité 27important : mise à terre 28Les interférences radio 29Emballages &a
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS27INTRODUCTIONMerci d’avoir choisi ce four à micro-ondes Impecca. Votre nouveau four a de nombreuses fonctionnalités qui facilit
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS1INTRODUCTIONThank you for choosing this Impecca microwave oven. Your new oven has numerous features that make life easier such
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS28bocaux de verre, peuvent exploser et ne devraient pas être chaués dans le four.Utilisez cet appareil uniquement pour ses util
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS29trique. Cet appareil est équipé d’un cordon de terre l. La che doit être branchée sur une prise de courant correctement inst
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS30En cas de doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous.Tester l’ustensile:1. Remplisse
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS31FGAEDNe pas utiliser dans un four à micro-ondesLe papier d’aluminium et plateauxPeut provoquer des étincelles. Transférer les
32Consignes de manipulation :a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être bloqué.b. Le plateau en verre
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS3333FONCTIONS1. Le niveau de puissance• 11 niveaux de puissance sont disponibles. Utilisez les touches numériques pour entrer
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS34342) Si « PL0 » est choisi, le four fera marcher le ventilateur. Vous pouvez utiliser ce ni-veau pour enlever les odeurs du fo
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS3511. Boissons• Appuyer sur « BEVERAGE » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre de tasses (8 onces liquides) que vous s
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS36nement accidentel, il ne remplace pas la nécessité d’une étroite surveillance parentale autour de cet appareil. MAINTENANCEDép
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS37PROBLÈME CAUSE SOLUTIONNourriture est trop cuite ou brûlé1. Un réglage inadapté a été utilisé1. Utilisé un temps de cuisson
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS2As with any appliance, close supervi-sion is necessary when used by chil-dren.Do not operate this oven if it has a damaged cord
NOTES :
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS3essary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS4Utensil Test:1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.2. Cook on
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS5Do not use in a microwave ovenAluminum foil and traysMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food cartons wi
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS6Handling notes:a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be blocked.b. Both glass tray and turntab
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS7ing starts. During cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.10. Memory function11. Start/+30 sec
Comments to this Manuals